This post comes from the excellent China Law Blog and highlights a simple but important point: do you actually know what your China contract says? Yes you have a version in your language and one in Chinese but have you checked they say the same thing? It may sound like an obvious detail to check but the author, Dan Harris, observes, “Taking advantage of what looks like a dual language contract is a very old trick, and one I have seen at least a dozen times, and not just with China/Chinese”. Take a look at the full, original post here and don’t get caught out by unscrupulous business partners!
If you have a spare 15 minutes you can also take our E-learning module on Using Contracts to Protect your IP in China. We also have a guide on the same subject, here. Both give practical information which you can use to better protect your business in China
Any other recommended reading? Let us know!